РазноеПоворотники на английском – БОКОВОЙ ПОВТОРИТЕЛЬ УКАЗАТЕЛЯ ПОВОРОТА перевод с русского на английский, translation Russian to English. Русско-Aнглийский автомобильный словарь

Поворотники на английском – БОКОВОЙ ПОВТОРИТЕЛЬ УКАЗАТЕЛЯ ПОВОРОТА перевод с русского на английский, translation Russian to English. Русско-Aнглийский автомобильный словарь

поворотник — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вы знаете, поворотник не работать.

Вот, левый поворотник.

Ты не включил левый поворотник.

У тебя не работает поворотник.

У неё был включён поворотник и она мне улыбнулась.

Я пальцем на 2 сантиметра двигаю… чтобы включить поворотник.

I move my finger one inch… to use my turn signal.

Ты уже 30 секунд не выключаешь поворотник.

You know your turning
signal’s
been on for 30 seconds.

Кстати, твой левый поворотник сломан.

Парень даже не подумал включить поворотник.

Включи поворотник и крути руль в левую сторону.

Hit the turn signal and turn the steering wheel to the left.

И если включишь поворотник и дворники одновременно, машину начнет трясти, так что…

And, listen, if you use the blinker and the windshield wipers at the same time, the car will shake, so…

И почему последние десять миль у тебя включен

поворотник?

And why has your blinker been on for the past ten miles?

Выключи поворотник, чтобы не поняли, куда мы сворачиваем.

Но всегда есть одно место которое они все забывают почистить поворотник.

But there’s always one place they forget to clean… the turn signal.

Включите поворотник и постучите по двери, чтобы все знали, что вы трогаетесь.

Indicate and knock on the door, let them know you want to come in.

Вы только что совершили поворот направо, не включив

поворотник.

Ух ты, даже поворотник включила.

Look at that, you signaled and everything.

Вы забыли включить поворотник при последнем повороте.

You failed to signal at that last turn.

Ты удивишься, как много людей делают это: зеркало, поворотник, маневр.

You would be amazed how many people do that — mirror, signal, manoeuvre.

И этот включённый левый поворотник когда они выезжают из дома.

поворотники — Перевод на английский — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: поворотник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Скоростной режим, поворотники, исправные габариты.

Ты никогда не используешь поворотники.

(Фейсал) Поворотники?

(Барри) Поворотники.

Я умею включать поворотники, мам.

I know how to use the blinker, mom.

Зеркало, поворотники, начало движения.

And it’s mirror, signal, manoeuvre.

Ну, француз, короче, включает поворотники

Но заметьте, тут есть фары, поворотники и номерной знак.

But you will note it has lights and indicators and a number plate.

Черт, на этих тележках должны быть поворотники.

Многие транспортные средства находятся в плохом техническом состоянии, включая отсутствие основных частей, таких как

поворотники, фары, и задние фонари.

Это рискованный маневр, но профессиональные водители всегда используют поворотники.

IT’S A RISKY MANEUVER BUT PROFESSIONAL DRIVERS ALWAYS USE THEIR BLINKERS.

И если вы поедите по дороге, полицейский вас остановит и спросит: Сэр, где ваши поворотники

And if — you try to take it on the road, a policeman is going to stop you and say, Sir, where are your indicators

Короче, француз приезжает на границу и просит бельгийского таможенника: «Слушай, посмотри, работают ли у меня поворотники?» …

A Frenchman asks a Belgian customs agent, Could you check if my
turning lights
work?

Использовал поворотники, включил аварийку.

Зачем ты включил поворотники?

Уходит с работы между 6:00 и 7:00 каждый вечер… возвращается домой по одному маршруту, соблюдает ограничения скорости,… всегда останавливается у знака «стоп», всегда включает поворотники.

He leaves work between 6:00 and 7:00 every night, takes the same route home, he obeys the speed limit, comes to a complete stop at every stop sign and signals when he changes lanes.

поворотники, две кнопки на руле, передние фары, дальний и ближний свет, это дворники а это, жесткость подвески, и кнопка запуска двигателя — Всё на рулевом колесе.

high and low beam, that’s there and the wipers are there, the comfort suspension setting, the engine start button — all on the steering wheel.

Наш дом стоит на крутом повороте, и ко мне в кровать часто попадают фары и поворотники

поворотник — перевод — Русский-Английский Словарь

ru Руль из машины Гитлера, поворотник из Фольксвагена Чарльза Менсона…

OpenSubtitles2018.v3en adapting the cod fishing quotas to be allocated to Poland in the Baltic Sea (Subdivisions #-#, EC Waters) from # to # pursuant to Council Regulation (EC) No

ru Если ждешь место, включай поворотник.

OpenSubtitles2018.v3en 1996 Competition Decisions The information is provided in the language in which it was submitted by the researcher.

ru Тогда включай поворотник.

OpenSubtitles2018.v3en The WTW analysis demonstrated that GHG emission from a Compressed Natural Gas Vehicle (CNGV) are below those of a gasoline fuelled vehicle and, with today’s technology, comparable to those of a diesel vehicle

ru Кевин, поворотник!

OpenSubtitles2018.v3en I guess Charlie’ s staying for dinner

ru Я никогда не пользуюсь поворотником.

OpenSubtitles2018.v3en Go to the door.White sign over the door

ru Но заметьте, тут есть фары, поворотники и номерной знак.

OpenSubtitles2018.v3en I apologize most humbly

ru

Формула 1 не нуждается в фонарях и поворотниках, или даже в чертовски большом аккумуляторе.

OpenSubtitles2018.v3en That’ s all right

ru Тогда объясни своим людям, как поворотники работают.

OpenSubtitles2018.v3en Please, Liebchen, not that.Anything but that

ru Сегодня есть автоматическое переключение скоростей и кнопочное включение поворотников, и поэтому машину вести намного легче.

jw2019
en
I’ ve been having nightmares where I see him

ru Убедись, что используешь поворотник.

OpenSubtitles2018.v3en He thought about how to really see Munandjarra

ru Включи поворотник и крути руль в левую сторону.

OpenSubtitles2018.v3en So this is the outdoor woods?

ru Попробуй включить поворотники.

OpenSubtitles2018.v3en Excuse me, I’ il be right there

ru Я пальцем на 2 сантиметра двигаю… чтобы включить поворотник.

OpenSubtitles2018.v3en Living with a Swiss cheese and rented children

ru Если полицейский долго за кем-то едет, он прикопается даже к неработающему поворотнику.

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, we’ re not getting our door tonight.He suggested we hang some beads

ru Вы можете включить поворотник на этой неделе и поворачивать в любой день всю последующую жизнь.

OpenSubtitles2018.v3en It’ s called an EB

ru Посмотри на поворотник.

OpenSubtitles2018.v3en Now, as always, my sword is pledged to my King

ru Я опять начала с поворотников?

OpenSubtitles2018.v3en Victoria, this is a little impulsive

ru Ты не видел мой поворотник?

OpenSubtitles2018.v3en Nothing to leave the loved ones when you’ re gone

ru Задний поворотник разбит.

OpenSubtitles2018.v3en The duration of acclimatisation will depend upon the selected test species and their source. At least five days for dogs or purpose bred swine from a resident colony and at least two weeks for these animals if from external sources are recommended

ru Том часто забывает включить поворотник.

tatoebaen I’ m here to invite you to the party

ru Ты никогда не используешь поворотники.

OpenSubtitles2018.v3en He actually just landed.Should be home soon

ru Судя по всему, они едут медленно и не пользуются поворотниками.

OpenSubtitles2018.v3en but just far enough away where i cant…see you to call on you

ru Вы забыли включить поворотник при последнем повороте

opensubtitles2en All House cares about is results

ru Но прежде включи поворотник.

OpenSubtitles2018.v3en Is nevertheless convinced that many more States should sign and ratify the CCW and its five Protocols, and calls upon the Council and the Commission to do everything possible to ensure that all Member States duly sign and ratify Protocol V and that all countries receiving disarmament assistance sign and ratify the protocol as well, even if so far they have not acceded to the CCW (e.g

ru Черт, на этих тележках должны быть поворотники.

OpenSubtitles2018.v3en The Netherlands said it was not possible to answer the Commission’s questions for all subsectors of the Dutch ceramic industry, because in some subsectors, such as tiles, ceramic pipes, and sanitary ceramic products,there was only one Dutch supplier

ПОВОРОТНИК — перевод на английский c примерами предложений

Может включишь левый поворотник, идиот!

How about a left turn signal, you moron!

И этот включённый левый поворотник когда они выезжают из дома.

And that left-turn signal on from when they left the house that morning.

Вы можете включить поворотник на этой неделе и поворачивать в любой день всю последующую жизнь.

You can signal this week, turn any following year of your life.

Руль из машины Гитлера, поворотник из Фольксвагена Чарльза Менсона…

The steering wheel from Hitler’s car, the signal from Charles Manson ‘s VW.

Включи поворотник и крути руль в левую сторону.

Hit the turn signal and turn the steering wheel to the left.

Показать ещё примеры для «signal»…

Я пальцем на 2 сантиметра двигаю… чтобы включить поворотник.

I move my finger one inch… to use my turn signal.

Чувак, ты не можешь включить поворотник не навернувшись.

Man, you can’t even put on your turn signal without busting your ass.

— «еркала, поворотник, маневр.

— Mirror, signal, manoeuvre.

Ты удивишься, как много людей делают это: зеркало, поворотник, маневр.

You would be amazed how many people do that — mirror, signal, manoeuvre.

Выключенный поворотник привлекает лишнее внимание.

And don’t forget to signal.

Неужели так трудно поворотник включить?

I mean, how hard is it to use your signal?

— Ладно, Зак, включи поворотник.

— Okay, uh, Zach, put your signal on.

Но прежде включи поворотник.

Before we get to the right, turn on your signal.

Выключи поворотник, чтобы не поняли, куда мы сворачиваем.

Don’t use your signal, they’ll know which way we’re turning.

«Ты что, поворотник не видел?

» Didn’t you see my signal?

В Лос-Анджелесе включать поворотник до того, как перестроиться в другой ряд, это как просить водителей позади тебя обгонять.

Well, signaling before changing lanes in L.A. Is like asking the people behind you to speed up.

Включил поворотник.

I put on the blinker, and it took off on me.

Зачем он включил поворотник?

How does this guy not know his blinker is on? I don’t know.

Поворотник…

Blinker.

— Так, поворотник…

— Okay, blinker.

Кстати, твой левый поворотник сломан.

Your left blinker’s out, by the way.

Показать ещё примеры для «blinker»…

— У неё был включён поворотник и она мне улыбнулась.

— Because she had her blinker on and she smiled at me.

Ты не видел мой поворотник?

Did you not see my blinker?

Сразу включай поворотник, там примыкание.

Put your blinker on immediately, there’s an abutment there.

У тебя поворотник включен!

All right. You got your blinker on!

И почему последние десять миль у тебя включен поворотник?

And why has your blinker been on for the past ten miles?

Ты что, включил поворотник?

Did you just put your blinker on?

Парень даже не подумал включить поворотник.

This guy didn’t even think about using his blinker.

Вы только что совершили поворот направо, не включив поворотник.

You just made a right turn without putting on your blinker.

Я не включил поворотник?

Is my blinker out?

У тебя не работает поворотник.

Your indicator doesn’t work.

Вот, левый поворотник.

There, that’s the left-hand indicator.

Вы знаете, поворотник не работать.

You know… indicator’s broken.

— Я выключу поворотник.

-I’ll switch off the indicator.

Или же поворотник не работал.

Maybe her indicator didn’t work.

Показать ещё примеры для «indicator»…

Если ждешь место, включай поворотник.

When you’re waiting, you put on your indicator.

Включи поворотник.

Turn your indicator on.

Убедись, что используешь поворотник.

Make sure you use indicators.

Вы пьяны, у вас нет документов на машину, на перекрёстке не включили поворотник, не пристёгнуты, нет правой фары и стоп-сигнала.

One f’n thousand. Drunken driving, no car papers, at the crossing sans turn signal, no seat belt, and the right stoplight.

У вас поворотник не работает, поэтому я остановил.

I pulled you over cos you got a broken turn signal.

Но всегда есть одно место которое они все забывают почистить поворотник.

they’re all wiped clean. But there’s always one place they forget to clean… the turn signal.

Посмотри на поворотник.

But look at the turn signal.

Правый поворотник?

Right turn signal.

Показать ещё примеры для «turn signal»…

Поворотник включил?

Turn signal on?

Никто из вас не вёл счёт в кузове, не учёл звуки снаружи при съезде колёс с дороги, не сосчитал сколько раз включали поворотник, иначе мы бы сейчас не разговаривали с вами.

None of you counted how long you were in the van, the sound of the terrain as the wheels turned off the road, counted how many times the turn signal went on, ’cause if you had, we wouldn’t be having this conversation right now.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

поворотников — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Все отпечатки принадлежат мисс Сорока. За исключением тех, что на включателе поворотников.

All the prints belong to Miss Soroka except the one from the turn signal.

Нет, эта машина была сделана задолго до изобретения поворотников, поэтому ему пришлось сигнализировать руками.

No, that car was built long before indicators were invented so he is just the to do some hand signals.

В тот день Френк сменил масло в машине и сменил предохранитель для поворотников.

That day, Frank changed the oil in the car and replaced the fuse for the blinkers.

У него нет поворотников.

Я опять начала с поворотников?

тиг так взволнован, что задел реле поворотников.

Предложить пример

Другие результаты

У неё был включён поворотник и она мне улыбнулась.

Я умею включать поворотники, мам.

I know how to use the blinker, mom.

Я пальцем на 2 сантиметра двигаю… чтобы включить поворотник.

I move my finger one inch… to use my turn signal.

Ты уже 30 секунд не выключаешь поворотник.

You know your turning signal’s been on for 30 seconds.

Зеркало, поворотники, начало движения.

And it’s mirror, signal, manoeuvre.

Кстати, твой левый поворотник сломан.

Сразу включай поворотник, там примыкание.

Парень даже не подумал включить поворотник.

Это опасный маневр следи за поворотниками.

Система APG II включает этот род в семейство Подорожниковые (Plantaginaceae).

However, according to the APG II system this family is now included in the Plantaginaceae (plantain family).

В регионе Гархвал штата Уттаракханд папоротниковые рахисы называют лангуда и едят как овощи.

In Garhwal division of Uttarakhand, it is called languda and eaten as a vegetable.

Включи поворотник и крути руль в левую сторону.

Hit the turn signal and turn the steering wheel to the left.

И если включишь поворотник и дворники одновременно, машину начнет трясти, так что…

And, listen, if you use the blinker and the windshield wipers at the same time, the car will shake, so…

И почему последние десять миль у тебя включен поворотник?

And why has your blinker been on for the past ten miles?

указатель поворота — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

2.5.89 «указатель поворота» означает огонь, используемый для сигнализации другим участникам дорожного движения о намерении водителя повернуть направо или налево.

2.5.89. «Direction-indicator lamp» means the lamp used to indicate to other road-users that the driver intends to change direction to the right or to the left;

«указатель поворота» означает огонь, предназначенный для сигнализации другим участникам дорожного движения, что водитель намеревается изменить направление движения вправо или влево; указатель или указатели поворота могут также использоваться для выполнения функции системы сигнализации транспортного средства;

«Direction-indicator lamp» means the lamp used to indicate to other road-users that the driver intends to change direction to the right or to the left; a direction indicator lamp or lamps may also be used to indicate the function of a vehicle alarm system;

Если… с передним указателем поворота, то функциональная электрическая схема должна быть такой, чтобы габаритный фонарь, расположенный на той же стороне, что и указатель поворота, выключался при работе указателя поворота в мигающем режиме .

When… front direction indicator lamp, the electrical connection shall be such that the position lamp on the same side as the direction indicator lamp is switched off when the direction indicator lamp is flashing.

Устанавливают факультативный боковой указатель поворота категории 6 в зоне между первой и последней квартилью длины прицепа.

Optional category 6 side direction indicator lamp shall be fitted in the area between the first and last quartiles of the length of a trailer.

5.8 Указатель поворота: да/нет 2

(МОПАП) Динамический указатель поворота: результаты исследований/обследований

1.1 «указатель поворота» означает установленное на механическом транспортном средстве или прицепе устройство, которое приводится в действие водителем и указывает на намерение водителя изменить направление движения транспортного средства.

«Direction indicator» means a device mounted on a motor vehicle or trailer which, when operated by the driver, signals the latter’s intention to change the direction in which the vehicle is proceeding.

Световой индикатор должен быть расположен в месте, четко видимом для водителя при движении транспортного средства, и может прерывисто включаться, показывая, что включен указатель поворота, либо могут прерывисто включаться отдельные лампы, чтобы было видно, с какой стороны транспортного средства включается указатель.

The indicator lamp must be located within the clear view of the operator when the vehicle is in operation and may either flash to show that a turn signal is engaged or separate lamps may flash to show which side of the vehicle is being worked.

Указатель поворота (см. схемы, приложение 5)

Устройство, на котором проставлен приведенный выше знак официального утверждения, представляет собой устройство категории 4 (передний боковой указатель поворота), официально утвержденное в Италии (Е3) под номером 216, которое может быть также использовано в комбинации из двух огней.

The device bearing the approval marking shown above is a category-4 device (front-side direction indicator) approved in Italy (E3) under No. 216, which may also be used in an assembly of two lamps.

а) указатель поворота со стороны пассажира включен постоянно (речь не идет о сигнале поворота с включением в одно касание),

The direction indicator on the passenger side is activated permanently (no one-touch turn signal), and

Указатель поворота со стороны водителя включен

После окончания автомагистрали в Никосию, Вы поворачиваете налево, в сторону района Строволос (указатель поворота на Строволос/ Тродос).

Driving on Hihghway A1 from Larnaca or Limassol towards Nicosia, take the exit to Strovolos/Troodos at the end of the Highway.

повороты — Перевод на английский — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: поворот

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Начнём с ремонтной мастерской, уберём все левые повороты.

Starting at Harbor Boat Restoration, take out all left-hand turns.

Вам нужна машина, которая может делать острые повороты, и при этом быстро ускоряться.

You need a car that can make sharp turns and accelerate quickly.

Примеры А и С также имеют повороты на 90º, хотя требуется чуть больше изобретательности для нахождения правильного центра вращения для C. Мы можем отразить пример B относительно горизонтальной оси, проходящей через середину изображения.

Examples A and C also have 90º rotations, although it requires a little more ingenuity to find the correct centre of rotation for C. We can also flip example B across a horizontal axis that runs across the middle of the image.

Есть увлекательные шаги и повороты, как Сиэтл Сихокс и Кливленд Браунс, занимавшиеся исторической сделкой всего за несколько часов до этого момента.

Already fascinating twists and turns as the Seattle Seahawks and the Cleveland Browns have engaged in a historic trade just hours before this moment.

Все эти неверные повороты и тупики, и найти ответ — это так пьянит.

But all the wrong turns and brick walls, and finding the answer is such a high.

Сходство — в том, что все треки избежали однообразия, структура не монотонна, часто происходят повороты, развитие.

Similarity — in that all the tracks have avoided monotony, the structure is not monotonous, there are frequently some turns, development.

В другом подходе нужно описать гидрофобные особенности белка, используя повороты в атомах главной цепи.

Another approach is to describe the hydrophobic features of the protein using turns in the main-chain atoms.

111/ Процесс образования субъектов, специализирующихся на экспортном маркетинге, порой может принимать неожиданные повороты.

The formation of agents with export marketing skills can sometimes take unusual turns.

Несмотря на извивы и повороты истории, узы между народами Пакистана и Афганистана остаются нерушимыми и неизменными.

Despite the twists and turns of history, the bonds between the people of Pakistan and the people of Afghanistan remain unbreakable and irrevocable.

На каждом углу нас будут подстерегать неожиданные изгибы и повороты.

There will be unexpected twists and turns at every corner.

За истекшие 64 года Организация Объединенных Наций претерпела различные изгибы и повороты.

The United Nations over 64 years has undergone various twists and turns.

В жизни иногда бывают очень странные изгибы и повороты.

Life sometimes takes very strange twists and turns.

Да, ну, жизнь иногда делает забавные повороты.

Life takes some funny turns sometimes.

Где-то невидимые связи, где-то повороты судьбы.

«Somewhere it is linked and somewhere it turns

Там можно экспериментировать, там можно искать какие-то новые повороты, новые интонации, новые идеи».

There you can experiment and try out new turns, new intonations and new ideas .

Как только Лакий повороты на выключателе, Вы все остаетесь замороженными, Вы смотрите на меня с улыбкой, пока я не говорю «достаточно».

As soon as Lucky turns on the switch, you all stay frozen, you look at me with a smile until I say «enough».

Структура его песен часто принимает неожиданные повороты, ей характерны сломанные, мелодичные пассажи, акцентированные на тяжелом и перегруженном звучании, а также сложные гитарные партии, проигранные на Gibson SG.

His song structures often take unexpected turns and are typified by fractured melodic passages punctuated by massive, intricate guitar parts, usually played on a Gibson SG.

Я пробовала считать повороты, но сбилась со счета.

I tried to count the turns, but I got confused.

Я ненавижу такие повороты в конкуренции.

I hate to see the competition struggle like this.

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о